asfixiar

asfixiar
v.
to asphyxiate, to suffocate.
María ahogó al jefe de la pandilla Mary drowned the gang's leader.
* * *
asfixiar
Conjugation model [CAMBIAR], like cambiar
verbo transitivo
1 to asphyxiate, suffocate
verbo pronominal asfixiarse
1 to asphyxiate, suffocate
* * *
verb
to suffocate
* * *
1. VT
1) (=ahogar) to suffocate; (Med, Jur) to asphyxiate

asfixió a la víctima con un cojín — he suffocated the victim with a cushion

se confirma que la víctima fue asfixiada — it has been confirmed that the victim was suffocated o asphyxiated

este humo nos asfixia — this smoke is asphyxiating o suffocating us

este calor seco me asfixia — this dry heat is suffocating

los asfixiaron con gas tóxico — they gassed them (to death)

la asfixió bajo el agua — he drowned her

2) (=agobiar)

el pequeño pueblo la asfixiaba — village life was suffocating o stifling her

tanto trabajo lo asfixia — all this work is getting on top of him o getting to him o getting him down

los impuestos han asfixiado el comercio — taxation has suffocated trade

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (ahogar) to asphyxiate, suffocate

murió asfixiado — he died of asphyxiation o suffocation

b) (agobiar) to suffocate, stifle
2.
asfixiarse v pron
a) (ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; (por obstrucción de la tráquea) to choke to death

tosía tanto que se asfixiaba — he was coughing so much that he couldn't get his breath

aquí se asfixia uno — (fam) it's suffocating in here

me asfixiaba de calor — (fam) I was suffocating in the heat

b) (fam) (agobiarse) to suffocate, feel stifled

está asfixiado de trabajo — he's snowed under with work (colloq)

* * *
= smother, suffocate, stifle.
Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
Ex. The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.
Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
----
* asfixiar con gas = gas.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (ahogar) to asphyxiate, suffocate

murió asfixiado — he died of asphyxiation o suffocation

b) (agobiar) to suffocate, stifle
2.
asfixiarse v pron
a) (ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; (por obstrucción de la tráquea) to choke to death

tosía tanto que se asfixiaba — he was coughing so much that he couldn't get his breath

aquí se asfixia uno — (fam) it's suffocating in here

me asfixiaba de calor — (fam) I was suffocating in the heat

b) (fam) (agobiarse) to suffocate, feel stifled

está asfixiado de trabajo — he's snowed under with work (colloq)

* * *
= smother, suffocate, stifle.

Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.

Ex: The United Nations has been accused of 'drowning in its own words and suffocating in its own documentation'.
Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
* asfixiar con gas = gas.

* * *
asfixiar [A1 ]
vt
1 (ahogar) to asphyxiate, suffocate
murió asfixiado en el incendio he died of asphyxiation o suffocation in the fire
lo asfixió con una almohada she suffocated o smothered o asphyxiated him with a pillow
2 (agobiar) to suffocate, stifle
3 ‹industria/iniciativa› to strangle, stifle
asfixiarse
v pron
1 (ahogarse) to be asphyxiated, suffocate; (por obstrucción de la traquea) to choke to death
tosía tanto que se asfixiaba he was coughing so much that he couldn't get his breath
abre la ventana, aquí se asfixia uno (fam); open the window, it's suffocating in here o it's stifling in here o you can't breathe in here
nos asfixiábamos de calor (fam); we were suffocating in the heat, the heat was stifling
2 (fam) (agobiarse) to suffocate, feel stifled
está asfixiada de trabajo she's snowed under with work (colloq)
asfixiado por el peso de la deuda externa strangled o stifled by the burden of its foreign debt
* * *

asfixiar (conjugate asfixiar) verbo transitivo
a) (ahogar) to asphyxiate, suffocate;

murió asfixiado he died of asphyxiation o suffocation

b) (agobiar) to suffocate, stifle

asfixiarse verbo pronominal
a) (ahogarse) to be asphyxiated, to suffocate;

(por obstrucción de la tráquea) to choke to death;
me asfixiaba de calor (fam) I was suffocating in the heat

b) (fam) (agobiarse) to suffocate, feel stifled

asfixiar vtr, asfixiarse verbo reflexivo to asphyxiate, suffocate
'asfixiar' also found in these entries:
Spanish:
asfixiarse
- sofocar
- ahogar
English:
asphyxiate
- gas
- smother
- suffocate
- choke
* * *
asfixiar
vt
1. [ahogar] to asphyxiate, to suffocate;
murieron asfixiados they suffocated
2. [agobiar] to stifle;
este calor asfixia a cualquiera it's stiflingly hot
3. [económicamente] to cripple;
tuvo que cerrar porque las deudas lo asfixiaban he had to close down because he was crippled by debt;
las nuevas medidas van a asfixiar a la pequeña empresa the new measures will cripple small businesses
See also the pronominal verb asfixiarse
* * *
asfixiar
v/t asphyxiate, suffocate
* * *
asfixiar vt
: to asphyxiate, to suffocate, to smother
See also the reflexive verb asfixiarse
* * *
asfixiar vb to suffocate

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • asfixiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: asfixiar asfixiando asfixiado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. asfixio asfixias asfixia… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • asfixiar — Inducir una incapacidad para respirar. Entre sus causas están la congestión circulatoria, la intoxicación por productos químicos, la descarga eléctrica o la sofocación física. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… …   Diccionario médico

  • asfixiar — asfixiar(se) ‘Producir, o sufrir, asfixia’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) y se pronuncia [asfiksiár]. Es incorrecta la grafía ⊕ axfisiar, así como las pronunciaciones ⊕ [aksfisiár] o ⊕ [aksfiksiár]. Lo mismo cabe decir de las… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • asfixiar — |cs| v. tr. 1. Causar asfixia a. • v. pron. 2. Suicidar se por asfixia …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • asfixiar — verbo transitivo 1. Producir (una cosa) asfixia o agobio [a una persona o un animal]: El gas tóxico lo asfixió. Anabel cerró el negocio porque las deudas la asfixiaban. Sinónimo: ahogar. verbo pronominal …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • asfixiar — tr. Producir asfixia. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar …   Diccionario de la lengua española

  • asfixiar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar asfixia, ahogarse: ■ se asfixió a causa de un escape de gas. * * * asfixiar tr. Producir asfixia. ⊚ prnl. Morirse por asfixia. ⊚ tr. y prnl. También hiperbólicamente o en sentido figurado: ‘Se asfixia en… …   Enciclopedia Universal

  • asfixiar — {{#}}{{LM A03672}}{{〓}} {{ConjA03672}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03752}} {{[}}asfixiar{{]}} ‹as·fi·xiar› {{《}}▍ v.{{》}} Producir o sentir asfixia: • Este calor asfixia a cualquiera. La falta de inversiones asfixia al sector empresarial.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • asfixiar — as|fi|xi|ar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • asfixiar — transitivo ahogar. * * * Sinónimos: ■ ahogar, sofocar, oprimir, apretar, ahorcar, estrangular, acogotar, agarrotar Antónimos: ■ respirar, oxigenarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • asfixiarse — asfixiar(se) ‘Producir, o sufrir, asfixia’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) y se pronuncia [asfiksiár]. Es incorrecta la grafía ⊕ axfisiar, así como las pronunciaciones ⊕ [aksfisiár] o ⊕ [aksfiksiár]. Lo mismo cabe decir de las… …   Diccionario panhispánico de dudas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”